لا توجد نتائج مطابقة لـ صناعة استخراجية

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إيطالي عربي صناعة استخراجية

إيطالي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Disse che voleva lasciare l'industria mineraria.
    قال لي بأنه سيترك صناعة استخراج المعادن خلفه
  • Per quanto concerne la gestione delle risorse sostenibili,il processo di coinvolgimento degli stakehoder di Eiti potrebbediventare uno strumento potente per promuovere i piani di azionenazionale.
    أما عن الإدارة المستدامة للموارد، فإن عملية أصحاب المصلحةضمن مبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية قد تصبح أداة قوية لتعزيز خططالعمل الوطني.
  • In effetti, un robusto settore estrattivo e un investimentonello sviluppo sostenibile incentiverebbero le prospettiveeconomiche per un centinaio di Paesi in via di sviluppo ricchi dirisorse e per i loro 3,5 miliardi di abitanti.
    والواقع أن الصناعة الاستخراجية القوية والاستثمار في التنميةالمستدامة من شأنهما تعزيز الآفاق الاقتصادية لنحو 100 تقريباً منالبلدان النامية الغنية بالموارد ونحو 3.5 مليار نسمة همسكانها.
  • Attualmente, 23 paesi sono conformi a Eiti, tra cui Azerbaijan, Ghana, Iraq, Nigeria e Norvegia; le adesioni dei Paesinon conformi sono state sospese.
    وحاليا، تلتزم 23 دولة بمبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية،بما في ذلك أذربيجان، وغانا، والعراق، ونيجيريا، والنرويج؛ وتم تعليقعضوية الدول غير الملتزمة.
  • Più recentemente, all’inizio di questo mese il Parlamentoeuropeo ha approvato delle ambiziose regole sulla trasparenza perl’attività estrattiva (inclusa la silvicoltura).
    ومؤخرا، وافق البرلمان الأوروبي في وقت سابق من هذا الشهر علىقواعد جديدة طموحة للشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية (بما في ذلكقطاع الغابات).
  • Il tanto discusso nesso tra energia, acqua e cibo siapplica parimenti alle risorse minerarie e all’uso del suolo,inducendo i settori estrattivi ad affrontarlo.
    وينطبق محور الطاقة والماء والغذاء الذي خضع لقدر كبير منالمناقشة على الموارد المعدنية واستخدامات الأراضي أيضا، الأمر الذييضطر الصناعات الاستخراجية إلى التعامل معه.
  • Con il miglioramento della governance pubblica e delleimprese, e con politiche chiare riguardo a prezzi eredistribuzione, i paesi ricchi di risorse potrebbero rafforzare laloro capacità di negoziare contratti equi con le industrieestrattive, bilanciare i ricavi e le spese nel corso del tempo, egestire le loro doti naturali in modo più trasparente.
    ومع تحسين حوكمة الشركات والإدارة العامة وتبني سياسات تسعيرتحويلي واضحة فإن الدول الغنية بالموارد تصبح قادرة على دعم قدراتهاالتفاوضية للحصول على عقود عادلة مع الصناعات الاستخراجية، وموازنةالعائدات والنفقات بمرور الوقت، وإدارة ثرواتها الطبيعية بقدر أعظم منالشفافية.
  • È incoraggiante il fatto che la Russia abbia siglato la Dichiarazione Lough Erne del G-8 sulla trasparenza nei pagamentidel settore estrattivo; ma il potere del mercato globale delleprincipali economie emergenti potrebbero continuare a intralciarela coordinazione internazionale.
    ومن المشجع أن روسيا وقعت على إعلان لوف إيرني التابع لمجموعةالثماني بشأن الشفافية في ما يتصل بمدفوعات الصناعات الاستخراجية؛ولكن القوة التي اكتسبتها الاقتصادات الناشئة الكبرى في السوقالعالمية من الممكن أن تستمر في عرقلة جهود التنسيق الدولية.
  • Se in passato si pensava che l’estrazione delle vasteriserve di gas naturale dell’ America non fosse realizzabile, ora letecnologie come la fratturazione idraulica (“fracking”) hannoavviato la rivoluzione dello shale gas.
    ففي حين كان من المتصور في وقت سابق أن استخراج الاحتياطياتالأميركية الكبيرة من الغاز الطبيعي ليس مجديا، فإن التكنولوجياتالجديدة مثل التكسير الهيدروليكي تبشر بثورة في صناعة استخراج الغازالصخري (غاز حجر الإردواز).